한글 지킴이, 주시경

시리즈 새싹 인물전 51 | 이은정 | 그림 김혜리
연령 8세 이상 | 출판사 비룡소 | 출간일 2012년 9월 29일 | 정가 8,500원

10월은 우리글, 우리말에 대한 감사함이 더욱 깊어지는 달이다.

세종대왕의 한글창제로 우리에게는 어느 민족보다 우월한 우리글에 대한 자부심이 생겼는데 우리글,

우리말을 아끼지 못할 때가 종종 있다.

이런 시점에서 “주시경 (이은정 글, 김혜리 그림, 비룡소 펴냄)”은 한글하면 떠오르는 세종대왕과

함께 우리가 기억해야할 한글 지킴이로 이 책은 그에 대한 많은 것들을 알아볼 수 있는 시간을

제공한다.

 

 

비룡소의 새싹 인물전은 초등학생이 처음 읽는 위인 이야기로 쉽고 재미있게 위인들의 삶을

따라갈 수 있다.

새싹 인문전 51 주시경은 한글을 크고 바르게 키운 국어학자의 삶을 그림과 사진, 도표 등을

이용해 설명하여 위인 이야기는 어렵다는 편견을 깨뜨린 시리즈다.

과거를 보기위해 서당에서 공부를 하던 주시경(어릴 때 이름 상호)은 서울에서 장사를 하는

큰아버지의 아들로 가게 된다. 그 후 주시경이라는 이름을 얻고 서당에서 배우는 글이 너무

어렵고 합리적이지 못하다는 생각을 하게 된다.

한자로 쓸 수 없는 표현들을 훈민정음으로 쓰면서 주시경은 진짜 필요한 공부는 한글 공부

라는 생각을 하게 되고 배재 학당에서 공부를 시작하며 과거 시험을 포기한다.

서재필이 만든 독립신문에 힘을 보태면서 주시경은 더욱 한글 연구에 매진한다.

미국으로 돌아간 서재필의 자리를 이어받아 독립신문 발행 및 대한국어문법 원고를

완성하고 보따리를 들고 이 학교 저 학교로 수업에 다니며 주 보따리라는 별명을 얻는다.

강제로 우리나라를 빼앗은 일본은 우리말과 우리 역사를 가르치지 못하게 하고 국어 연구

모임인 ‘조선 언문회’ 세운 주시경은 제자들에게 우리글을 지켜야 한다고 외친다.

‘백성을 가르치는 바른 소리’ 인 훈민정음 역시 한문 이름이기에 주시경은 ‘하나이자 크고

바른 글’이라는 뜻의 ‘한글’이라는 이름도 짓는다.

그 후 첫 번째 국어 사전인 ‘말모이’를 만들고 일본의 탄압에 못이겨 다른 나라로 떠나 한글

연구를 하려던 주시경은 그만 쓰러지고 만다.

평생 한글 연구와 한글을 지키기위해 힘쓴 주시경은 이렇게 생을 마감하고 그 후로도 주시경의

연구를 바탕으로 우리글은 발전하고 있다.

 

이 책은 초등 저학년과 함께 읽으며 역사 속 인물에 대한 배경이나 업적 등을 한 눈에 살펴볼 수

있을 것 같다. 도표나 연표 등으로 이해하기 쉽게 정리한 부분이 들어있어 한글 연구에 왜 힘이

들었는지에 대한 이해도를 높일 뿐만 아니라 시대 배경에 대한 설명을 곁들일 수 있다.

책을 함께 읽고 의성어, 의태어 표현 놀이나 신문을 이용해 다양한 활자를 모아 단어 표현 등을

독후활동으로 해볼 수 있을 것 같다.

한글=세종대왕+훈민정음이라는 공식에 그 한글을 지키고 연구한 주시경이 있다는 사실을 더해

주는 시간. 한글에 대한 궁금증을 가진 모든 이에게 이 책을 적극 추천한다.